MWEGH 281S
CZ - 10 Při horkovdušném vaření můžete tuto troubu používat stejně jako klasickou troubu na pečení. Mikrov
CZCZ - 11 Nejprve nastavte hodiny. (Podívejte se do pokynů o nastavení hodin.)Zadejte program vaření. Mohou být zvoleny nejv
CZ - 12 A-1 Maso150100 %250350400450A-2 Ohřev140100 %210280350420500A-3 TěstovinyP-1Špagetky125100 %250P-2Makarony125250P
CZCZ - 13Při probíhajícím vaření stiskněte tlačítko „” nebo „“, na 3 sekundy se zobrazí aktuál
CZ - 14Mikrovlnná trouba ruší příjem televizního signálu.Příjem rozhlasového a TV signálu může být při provozu mikrovlnné
CZCZ - 15 NEVYSTAVUJTE SPOTŘEBIČ DEŠTI NEBO VLHKOSTI ABYSTE PŘEDEŠLI VZNIKU POŽÁRU NEBO ÚRAZU ELEKTRICKÝM PROUDEM. VŽDY SPOTŘEBIČ VYPNĚTE ZE
SK - 16Vážený zákazník, ďakujeme Vám za zakúpenie nášho produktu. Pred uvedením tohto prístroja do prevádzky, si veľmi pozorne prečítajte návod na obs
SKSK - 17 Pre zníženie nebezpečenstva vzniku požiaru, úderu elektrickým prúdom, zraneniu osôb alebo vystaveni
SK - 18Dotknutie sa niektorých vnútorných súčastí môže spôsobiť vážne zr
SKSK - 19Tento test a nasledujúce pokyny platia pre kuchynský riad pre mikrovlnné varenie!Pri kombinovanom varení a grilovaní je možné použiť
CZ - 2Vážený zákazníku, děkujeme Vám za zakoupení našeho produktu. Před uvedením tohoto přístroje do provozu si velmi pozorně přečtěte návod k obsluz
SK - 20 Môže dôjsť k jiskrenie a elektrickému výboju. Pre
SKSK - 21Vyberte rúru z krabice. Odstráňte baliaci materiál a príslušenstvo z priestoru rúry.Prehliadnite rúru, či nie je
SK - 22 Po pripojení rúry k elektrickej sieti sa na displeji objaví „“ a ozve sa pípnutie. 1. Stlačte „“,
SKSK - 23 Stlačte jedenkrát tlačidlo „“ Pre výber funkcie grilovanie, na displeji sa zobrazí „G-1“. Stlačte tlačidlo „
SK - 24 Pri teplovzdušnom varení môžete túto rúru používať rovnako ako klasickú rúru na pečenie. Mikrovlnn
SKSK - 25Najprv nastavte hodiny. (Pozrite sa do pokynov o nastavení hodín.) Zadajte program varenie. Môžu byť zvolené najv
SK - 26 A-1 Mäso150100 %250350400450A-2 Ohrev140100 %210280350420500A-3 CestovinyP-1Špagety125100 %250P-2Makaróny125250P-
SKSK - 27Pri prebiehajúcom varení stlačte tlačidlo „Microwave“ alebo „“, na 3 sekundy sa zobrazí ak
SK - 28Mikrovlnná rúra ruší príjem televízneho signálu.Príjem rozhlasového a TV signálu môže byť pri prevádzke mikrovln
SKSK - 29 NEVYSTAVUJTE SPOTREBIČ DAŽĎU ALEBO VLHKOSTI, ABY STE PREDIŠLI VZNIKU POŽIARU ALEBO ÚRAZU ELEKTRICKÝM PRÚDOM. PRED OPRAVOU ALEBO VŽ
CZCZ - 3 Pro snížení nebezpečí vzniku požáru, úderu elektrickým proudem, zranění osob nebo vystavení přílišné m
PL - 30Szanowny kliencie, dziękujemy Ci za zakup naszego produktu. Przed wprowadzeniem tego urządzenia do eksploatacji bardzo uważnie przeczytaj Instr
PLPL - 31Aby obniżyć niebezpieczeństwo powstania pożaru, porażenia prądem elek-trycznym, zranienie osób lub wy
PL - 32Dotknięcie się niektórych wewnętrznych części może spowod
PLPL - 33Naczynie Microwave-safe (bezpieczne do użycia w kuchence mikrofalowej) napełnić 1 kubkiem zimnej wody (250 ml) i wł
PL - 34j Może być stosowana w małych ilościach n
PLPL - 35 Może dojść do iskrzenia i wyładowań elektryczn
PL - 36Kuchenkę mikrofalową wyjąć z pudła i rozpakować. Wyjąć materiał opakunkowy z wnętrza kuchenki mikrofalowej. Proszę wi
PLPL - 37 Po podłączeniu kuchenki mikrofalowej do sieci, na wyświetlaczu pojawi się „0:00“ i usłyszysz sygnał dźwiękowy. 1
PL - 38 Naciskając jeden raz przycisk „” wybierzesz funkcję grillowania, na wyświetlaczu pojawi się „G - 1”.Naciśnij pr
PLPL - 39 Podczas gotowania w gorącym powietrzu można kuchenkę wykorzystać jako klasyczny piekar
CZ - 4Dotknutí se některých vnitřních součástí může způsobit vážné zranění nebo smrt
PL - 40 Najpierw ustaw zegar. (Patrz instrukcje ustawiania zegara).Wprowadzić program gotowania. Mogą być wybrane najwyże
PLPL - 41 A-1 Mięso150100 %250350400450A-2 Rozgrzewanie140100 %210280350420500A-3Wyroby mączneP-1Sphagetii125100 %250P-2Makarony1
PL - 42Podczas gotowania naciśnij przycisk „” lub „“, na 3 sekundy pojawi się aktualna m
PLPL - 43Kuchenka mikrofalowa zakłóca odbiór sygnału telewizyjnego. Odbiór sygnału radiowego i telewizyjnego może być zakłó
PL - 44 ABY UNIKNĄĆ NIEBEZPIECZEŃSTWA POŻARU LUB PORAŻENIA PRĄDEM ELEKTRYCZNYM, NIE WOLNO WYSTAWIAĆ SPRZĘTU NA DZIAŁANIE DESZCZU BĄDŹ WILG
ENEN - 45Dear customer, thank you for purchasing our product. Please read the operating instructions carefully before putting the appliance into opera
EN - 46 If the apparatus is not maintained in a good state of cleanliness, its surface could be degraded and aff
ENEN - 47Electric Shock Hazard Touching some of the internal components can cause
EN - 48During combination cooking, the microwave cooking takes turnes with grill cooking. In this case, it is necessarry to choose kitchenw
ENEN - 49 May cause arcing. Transfer food into microwave - safe dish.
CZCZ - 5Tento test a následující pokyny platí pro kuchyňské náčiní pro mikrovlnné vaření!Při kombinovaném vaření a grilování lze použít kuchy
EN - 50Take microwave oven out of the box. Remove all packing material and accessories empty the inside of the oven. Ex
ENEN - 51 When the microwave oven is electrified,the oven will display ““, buzzer will ring once. 1. Press “”,
EN - 52 Press the ”” key once, and ”G - 1“ display.Press ”” to confirm.Turn ” ” to adjust the coo
ENEN - 53 The convection cooking can let you to cook the food as a traditional oven. Microwave is n
EN - 54 Set the clock first. (Consult the instruction of clock setting.)Input the cooking program. Three stages can be set at most.
ENEN - 55 A-1 Meat150100 %250350400450A-2 Reheat140100 %210280350420500A-3 PastaP-1Spaghettini125100 %250P-2Macaroni125250P-3
EN - 56In cooking state, press ““ or ”“ The current power will be displayed for 2 - 3 seconds.In pr
ENEN - 57Microwave oven interfering TV reception.Radio and TV reception may be interfered when microwave oven operating. It is s
EN - 58 Do not use this product near water, in wet areas to avoid fire or injury of electric current. Always turn off the product when you do
Na výrobek uvedený v tomto záručním listu je poskytována záruka po dobu 24 měsíců od data prodeje
CZ - 6 Může dojít k jiskření a elektrickým výbojům. Přemíst
Na výrobok uvedený v tomto záručnom liste je poskytovaná záruka na dobu 24 mesiacov od dátumu pred
Niniejsza gwarancja dotyczy produktów produkowanych pod marką HYUNDAI, zakupionych w sklepac
w pkt. 8 powodują utratę gwarancji.Wszelkie wadliwe produkty lub ich części, które zostały w ramach naprawy gwaran-cyjnej wymienione na nowe, stają si
CZCZ - 7Vyjměte troubu z krabice a odstraňte všechen balící materiál z prostoru mikrovlnné trouby. Prohlédněte troubu, zda ne
CZ - 8 Po připojení trouby k elektrické síti se na displeji objeví „” a ozve se pípnutí. 1. Stiskněte „”, č
CZCZ - 9 Stiskněte jedenkrát tlačítko „.” pro výběr funkce grilování, na displeji se zobrazí „G - 1”.Stiskněte tlačítk
Comments to this Manuals