Hyundai MWEGH 281S User Manual

Browse online or download User Manual for Microwaves Hyundai MWEGH 281S. Hyundai MWEGH 281S User Manual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 64
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
MWEGH 281S






Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 63 64

Summary of Contents

Page 1 - 

MWEGH 281S

Page 2 - 

CZ - 10  Při horkovdušném vaření můžete tuto troubu používat stejně jako klasickou troubu na pečení. Mikrov

Page 3

CZCZ - 11 Nejprve nastavte hodiny. (Podívejte se do pokynů o nastavení hodin.)Zadejte program vaření. Mohou být zvoleny nejv

Page 4 - 

CZ - 12   A-1 Maso150100 %250350400450A-2 Ohřev140100 %210280350420500A-3 TěstovinyP-1Špagetky125100 %250P-2Makarony125250P

Page 5

CZCZ - 13Při probíhajícím vaření stiskněte tlačítko „” nebo „“, na 3 sekundy se zobrazí aktuál

Page 6 - 

CZ - 14Mikrovlnná trouba ruší příjem televizního signálu.Příjem rozhlasového a TV signálu může být při provozu mikrovlnné

Page 7 - 

CZCZ - 15 NEVYSTAVUJTE SPOTŘEBIČ DEŠTI NEBO VLHKOSTI ABYSTE PŘEDEŠLI VZNIKU POŽÁRU NEBO ÚRAZU ELEKTRICKÝM PROUDEM. VŽDY SPOTŘEBIČ VYPNĚTE ZE

Page 8 - 

SK - 16Vážený zákazník, ďakujeme Vám za zakúpenie nášho produktu. Pred uvedením tohto prístroja do prevádzky, si veľmi pozorne prečítajte návod na obs

Page 9

SKSK - 17 Pre zníženie nebezpečenstva vzniku požiaru, úderu elektrickým prúdom, zraneniu osôb alebo vystaveni

Page 10

SK - 18Dotknutie sa niektorých vnútorných súčastí môže spôsobiť vážne zr

Page 11

SKSK - 19Tento test a nasledujúce pokyny platia pre kuchynský riad pre mikrovlnné varenie!Pri kombinovanom varení a grilovaní je možné použiť

Page 12

CZ - 2Vážený zákazníku, děkujeme Vám za zakoupení našeho produktu. Před uvedením tohoto přístroje do provozu si velmi pozorně přečtěte návod k obsluz

Page 13

SK - 20 Môže dôjsť k jiskrenie a elektrickému výboju. Pre

Page 14 - 

SKSK - 21Vyberte rúru z krabice. Odstráňte baliaci materiál a príslušenstvo z priestoru rúry.Prehliadnite rúru, či nie je

Page 15

SK - 22 Po pripojení rúry k elektrickej sieti sa na displeji objaví „“ a ozve sa pípnutie. 1. Stlačte „“,

Page 16 - 

SKSK - 23 Stlačte jedenkrát tlačidlo „“ Pre výber funkcie grilovanie, na displeji sa zobrazí „G-1“. Stlačte tlačidlo „

Page 17

SK - 24  Pri teplovzdušnom varení môžete túto rúru používať rovnako ako klasickú rúru na pečenie. Mikrovlnn

Page 18 - 

SKSK - 25Najprv nastavte hodiny. (Pozrite sa do pokynov o nastavení hodín.) Zadajte program varenie. Môžu byť zvolené najv

Page 19

SK - 26   A-1 Mäso150100 %250350400450A-2 Ohrev140100 %210280350420500A-3 CestovinyP-1Špagety125100 %250P-2Makaróny125250P-

Page 20 - 

SKSK - 27Pri prebiehajúcom varení stlačte tlačidlo „Microwave“ alebo „“, na 3 sekundy sa zobrazí ak

Page 21 - 

SK - 28Mikrovlnná rúra ruší príjem televízneho signálu.Príjem rozhlasového a TV signálu môže byť pri prevádzke mikrovln

Page 22 - 

SKSK - 29 NEVYSTAVUJTE SPOTREBIČ DAŽĎU ALEBO VLHKOSTI, ABY STE PREDIŠLI VZNIKU POŽIARU ALEBO ÚRAZU ELEKTRICKÝM PRÚDOM. PRED OPRAVOU ALEBO VŽ

Page 23

CZCZ - 3 Pro snížení nebezpečí vzniku požáru, úderu elektrickým proudem, zranění osob nebo vystavení přílišné m

Page 24

PL - 30Szanowny kliencie, dziękujemy Ci za zakup naszego produktu. Przed wprowadzeniem tego urządzenia do eksploatacji bardzo uważnie przeczytaj Instr

Page 25

PLPL - 31Aby obniżyć niebezpieczeństwo powstania pożaru, porażenia prądem elek-trycznym, zranienie osób lub wy

Page 26

PL - 32Dotknięcie się niektórych wewnętrznych części może spowod

Page 27 - 

PLPL - 33Naczynie Microwave-safe (bezpieczne do użycia w kuchence mikrofalowej) napełnić 1 kubkiem zimnej wody (250 ml) i wł

Page 28 - 

PL - 34j Może być stosowana w małych ilościach n

Page 29

PLPL - 35 Może dojść do iskrzenia i wyładowań elektryczn

Page 30

PL - 36Kuchenkę mikrofalową wyjąć z pudła i rozpakować. Wyjąć materiał opakunkowy z wnętrza kuchenki mikrofalowej. Proszę wi

Page 31

PLPL - 37 Po podłączeniu kuchenki mikrofalowej do sieci, na wyświetlaczu pojawi się „0:00“ i usłyszysz sygnał dźwiękowy. 1

Page 32 - 

PL - 38 Naciskając jeden raz przycisk „” wybierzesz funkcję grillowania, na wyświetlaczu pojawi się „G - 1”.Naciśnij pr

Page 33

PLPL - 39  Podczas gotowania w gorącym powietrzu można kuchenkę wykorzystać jako klasyczny piekar

Page 34

CZ - 4Dotknutí se některých vnitřních součástí může způsobit vážné zranění nebo smrt

Page 35 - 

PL - 40 Najpierw ustaw zegar. (Patrz instrukcje ustawiania zegara).Wprowadzić program gotowania. Mogą być wybrane najwyże

Page 36 - 

PLPL - 41   A-1 Mięso150100 %250350400450A-2 Rozgrzewanie140100 %210280350420500A-3Wyroby mączneP-1Sphagetii125100 %250P-2Makarony1

Page 37 - 

PL - 42Podczas gotowania naciśnij przycisk „” lub „“, na 3 sekundy pojawi się aktualna m

Page 38

PLPL - 43Kuchenka mikrofalowa zakłóca odbiór sygnału telewizyjnego. Odbiór sygnału radiowego i telewizyjnego może być zakłó

Page 39

PL - 44 ABY UNIKNĄĆ NIEBEZPIECZEŃSTWA POŻARU LUB PORAŻENIA PRĄDEM ELEKTRYCZNYM, NIE WOLNO WYSTAWIAĆ SPRZĘTU NA DZIAŁANIE DESZCZU BĄDŹ WILG

Page 40

ENEN - 45Dear customer, thank you for purchasing our product. Please read the operating instructions carefully before putting the appliance into opera

Page 41 -    

EN - 46 If the apparatus is not maintained in a good state of cleanliness, its surface could be degraded and aff

Page 42 - 

ENEN - 47Electric Shock Hazard Touching some of the internal components can cause

Page 43 - 

EN - 48During combination cooking, the microwave cooking takes turnes with grill cooking. In this case, it is necessarry to choose kitchenw

Page 44

ENEN - 49  May cause arcing. Transfer food into microwave - safe dish.

Page 45 - 

CZCZ - 5Tento test a následující pokyny platí pro kuchyňské náčiní pro mikrovlnné vaření!Při kombinovaném vaření a grilování lze použít kuchy

Page 46

EN - 50Take microwave oven out of the box. Remove all packing material and accessories empty the inside of the oven. Ex

Page 47 - 

ENEN - 51 When the microwave oven is electrified,the oven will display ““, buzzer will ring once. 1. Press “”,

Page 48

EN - 52 Press the ”” key once, and ”G - 1“ display.Press ”” to confirm.Turn ” ” to adjust the coo

Page 49 - 

ENEN - 53  The convection cooking can let you to cook the food as a traditional oven. Microwave is n

Page 50 - 

EN - 54 Set the clock first. (Consult the instruction of clock setting.)Input the cooking program. Three stages can be set at most.

Page 51 - Level 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 0

ENEN - 55   A-1 Meat150100 %250350400450A-2 Reheat140100 %210280350420500A-3 PastaP-1Spaghettini125100 %250P-2Macaroni125250P-3

Page 52

EN - 56In cooking state, press ““ or ”“ The current power will be displayed for 2 - 3 seconds.In pr

Page 53

ENEN - 57Microwave oven interfering TV reception.Radio and TV reception may be interfered when microwave oven operating. It is s

Page 54

EN - 58 Do not use this product near water, in wet areas to avoid fire or injury of electric current. Always turn off the product when you do

Page 55 -    

           Na výrobek uvedený v tomto záručním listu je poskytována záruka po dobu 24 měsíců od data prodeje

Page 56 - 

CZ - 6 Může dojít k jiskření a elektrickým výbojům. Přemíst

Page 57 - 

          Na výrobok uvedený v tomto záručnom liste je poskytovaná záruka na dobu 24 mesiacov od dátumu pred

Page 58

         Niniejsza gwarancja dotyczy produktów produkowanych pod marką HYUNDAI, zakupionych w sklepac

Page 59 - 

w pkt. 8 powodują utratę gwarancji.Wszelkie wadliwe produkty lub ich części, które zostały w ramach naprawy gwaran-cyjnej wymienione na nowe, stają si

Page 60



Page 62

CZCZ - 7Vyjměte troubu z krabice a odstraňte všechen balící materiál z prostoru mikrovlnné trouby. Prohlédněte troubu, zda ne

Page 63 - 

CZ - 8 Po připojení trouby k elektrické síti se na displeji objeví „” a ozve se pípnutí. 1. Stiskněte „”, č

Page 64

CZCZ - 9 Stiskněte jedenkrát tlačítko „.” pro výběr funkce grilování, na displeji se zobrazí „G - 1”.Stiskněte tlačítk

Comments to this Manuals

No comments